Translation of "a effetto" in English


How to use "a effetto" in sentences:

12 E il Signore mi disse: «Hai visto bene, poiché io vigilo sulla mia parola per mandarla a effetto.
12 Then the Lord said to me, "You have seen well, for I am watching to see that My Word is completed."
Manderò dunque a effetto su questo paese tutte le parole che ho pronunziate a suo riguardo, quanto è scritto in questo libro, ciò che Geremia aveva predetto contro tutte le nazioni
And I will bring upon that land all my words which I have pronounced against it, even all that is written in this book, which Jeremiah hath prophesied against all the nations.
volevo fare un'entrata a effetto in ritardo.....ma sono arrivato troppo tardi.
Well, I was going for a fashionably-late entrance and I was too late. So, no ladies left. It was a very special night, very special.
Ricordi com'e', Brenda, alla sposa piace fare un'entrata a effetto.
You remember how it is, Brenda. A bride likes to make an entrance.
Stando alla relazione comunitaria annuale sull’inventario dei gas serra, elaborata dall’Agenzia europea dell’ambiente (AEA) a Copenaghen, le emissioni dei gas a effetto serra responsabili dei cambiamenti climatici sono diminuite tra il 2004 e il 2005.
The European Union's greenhouse gas (GHG) inventory report, compiled by the European Environment Agency (EEA), shows that emissions have not only continued their downward trend in 2008, but have also picked up pace.
La limitazione dell'aumento della temperatura richiederà notevoli e cospicue riduzioni delle emissioni di gas a effetto serra da parte di tutti i paesi.
Limiting dangerous rises in global average temperature to below 2°C compared with pre-industrial levels (the below 2°C objective) will require substantial and sustained reductions in greenhouse gas emissions by all countries.
La decisione sulla condivisione degli sforzi stabilisce obiettivi annuali vincolanti di emissioni di gas a effetto serra per i paesi dell’Unione europea (UE) per il periodo 2013-2020.
The Effort Sharing Decision (ESD) establishes binding annual greenhouse gas (GHG) emission targets for European Union (EU) countries for the period 2013-20.
gli investimenti volti a conseguire una riduzione delle emissioni di gas a effetto serra derivanti dalle attività elencate nell'allegato I della direttiva 2003/87/CE;
investment to achieve the reduction of greenhouse gas emissions from activities listed in Annex I to Directive 2003/87/EC;
Le emissioni di gas a effetto serra sono diminuite del 19% a partire dal 1990, nonostante un aumento del 45% della produzione economica.
Greenhouse gas emissions have decreased by 19% since 1990 despite a 45% increase in economic output.
L’aumento delle emissioni di gas a effetto serra del 3, 6% (pari a 15, 4 milioni di tonnellate di CO2 equivalenti) registrato in Spagna è imputabile prevalentemente alla produzione di energia elettrica e di calore.
Finland: emission reductions were mainly due to a substantial decrease in the use of fossil fuels in the production of public electricity and heat.
Il CO2 è il principale gas a effetto serra responsabile del riscaldamento globale.
CO₂ is the greenhouse gas that is primarily responsible for global warming.
Si tratta di un importante passo avanti nelle iniziative internazionali volte a ridurre le emissioni di gas a effetto serra e contenere il riscaldamento globale.
This is a major step forward for the international effort to cut greenhouse gas emissions and limit global warming.
Beh, posso dirti che, a prescindere dalla tipologia di veleno, e' stato ottenuto per sintesi chimica ed e' a effetto rapido.
Well, I can tell you this, whatever the poison was, was chemically synthesized and incredibly fast-acting.
L'unica cosa che mi viene da pensare è che si preoccupino di dare l'impressione di un cast un po' basato su una trovata a effetto.
I mean, you know the only thing I can think of is that, uh... maybe they have some concerns about the perception of stunt casting.
Sì, ripetete qualche frase a effetto per non apparire scemi, ma dai...
Yeah, you got a soundbite you repeat so you don't sound dumb, but come on.
Ancora la solita entrata a effetto.
Oh, please. Still has to make a dramatic entrance.
Ehi, se stai facendo una pausa a effetto, io andrei tranquillamente avanti...
Hey, if you're pausing for dramatic effect, I'd keep it moving.
No, alla mia amica piacciono le entrate a effetto.
No, my friend likes to make an entrance.
Ma voi non assumete la Posa a Effetto, vero?
You guys aren't doing the Dramatic Pose, are you?
Non dovete sottovalutare il potere di un'Entrata a Effetto.
You guys, never underestimate the power of a Dramatic Entrance.
Questa sì che è un Entrata a Effetto!
That's what I call a Dramatic Entrance!
È chiaro che una maggiore diffusione dei veicoli elettrici può ridurre notevolmente le emissioni complessive di gas a effetto serra e l'inquinamento atmosferico, soprattutto se l'energia elettrica utilizzata proviene da fonti rinnovabili.
Clearly, incorporating electric vehicles in the fleet can significantly reduce overall greenhouse gas (GHG) emissions and air pollution, particularly if the electricity used comes from renewable sources.
Inoltre, molti altri progetti che trattano temi diversi eserciteranno anche un impatto indiretto sulle emissioni di gas a effetto serra.
In addition, many other projects focusing on other issues will also have an indirect impact on greenhouse gas emissions.
Nel 2005 sono diminuite nell'UE le emissioni di gas a effetto serra — Agenzia europea dell'ambiente
EU greenhouse gas emissions decrease in 2005 — European Environment Agency
Tabella 1: Emissioni di gas a effetto serra in CO2 equivalenti (a eccezione dei pozzi di assorbimento del carbonio) e obiettivi del Protocollo di Kyoto per il 2008-2012
The table below shows total GHG emissions in 2005 (excluding carbon sinks) compared to both 1990 and the base year under the Kyoto Protocol.
Le piacciono le entrate a effetto.
She loves an entrance, your muse.
Cerco di trovare una frase a effetto.
I'm looking for a catch phrase.
Palla a effetto, alta e fuori. Primo ball.
Curve ball, high and outside for ball one.
La distruzione o il recupero per un uso successivo di tali emissioni di sottoprodotti dovrebbe essere la condizione per poter immettere in commercio gas fluorurati a effetto serra.
Such by-product emissions should be eliminated as a condition for placing fluorinated greenhouse gases on the market in order to ensure that full life-cycle climate impact is addressed.
Stavros Dimas, commissario europeo responsabile dell'ambiente, ha constatato oggi con soddisfazione che per il terzo anno consecutivo le emissioni di gas a effetto serra dell'UE sono diminuite.
European Environment Commissioner Stavros Dimas today welcomed the news that EU greenhouse gas emissions have fallen for the third consecutive year.
Inoltre, 12 progetti che trattano altri temi eserciteranno anche un impatto indiretto sulle emissioni di gas a effetto serra.
In addition, 12 projects focussing on other issues will also have an indirect impact on greenhouse gas emissions.
Direttiva 2003/87/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 13 ottobre 2003, che istituisce un sistema per lo scambio di quote di emissioni dei gas a effetto serra nella Comunità e Gazzetta ufficiale dell'Unione europea
13/10/2003 - Directive 2003/87/EC of the European Parliament and of the Council establishing a scheme for greenhouse gas emission allowance trading within the Community and amending Council Directive 96/61/EC
Stando a questa relazione sull’inventario, le emissioni interne di gas a effetto serra sarebbero diminuite del 2, 0% circa rispetto all’anno di riferimento specificato nel Protocollo di Kyoto.
Base year Under the Kyoto Protocol, the greenhouse gas emission level in the base year is the relevant starting point for tracking progress.
Secondo una nuova relazione dell’Agenzia europea dell’ambiente, il settore dei trasporti nell’UE deve applicare misure rigorose per aiutare l’Europa a raggiungere i suoi obiettivi in materia di riduzione delle emissioni di gas a effetto serra.
The transport sector in the EU must apply rigorous measures to help Europe meet its greenhouse gas emission targets, says a new report published by the European Environment Agency.
Prevenzione delle emissioni di gas fluorurati a effetto serra
Prevention of emissions of fluorinated greenhouse gases
Le attuali politiche condivise non sono sufficienti per il raggiungimento a lungo termine degli obiettivi ambientali dell’Europa, come la riduzione dell’80-95% delle emissioni di gas a effetto serra.
Currently agreed policies are not sufficient for Europe to achieve its long-term environmental goals, such as reducing greenhouse gas emissions by 80-95%.
Pneumatici contenenti gas fluorurati a effetto serra
Tyres that contain fluorinated greenhouse gases
Questi paesi sono responsabili di oltre l'80% delle emissioni globali di gas a effetto serra.
These countries account for over 80% of global greenhouse gas emissions.
Si è pertanto chiesto alla Commissione di riesaminare l'impatto del cambiamento indiretto della destinazione dei terreni sulle emissioni di gas a effetto serra e di proporre un intervento normativo per ridurlo al minimo.
Therefore, the Commission is required to review the impact of indirect land use change on greenhouse gas emissions and propose legislative action for minimising that impact if appropriate.
* Il sistema di climatizzazione e il frigorifero del vostro veicolo sono riempiti con fluido refrigerante R-134a e contengono gas fluorurato a effetto serra.
*The air-conditioning system and the refrigerator of your vehicle are filled with R-134a refrigerant and contain fluorinated greenhouse gas.
Le risorse naturali si esauriscono mentre le emissioni mondiali di gas a effetto serra continuano a crescere.
Natural resources are depleting while global greenhouse gas emissions continue to rise.
Il settore dei trasporti in Europa è responsabile della presenza dei livelli nocivi di sostanze atmosferiche inquinanti e di un quarto delle emissioni di gas a effetto serra presenti nell’Unione Europea.
Transport in Europe is responsible for damaging levels of air pollutants and a quarter of EU greenhouse gas emissions.
Ma la verità è che mediamente trasformare questo fango in petrolio produce circa il triplo dei gas a effetto serra del normale petrolio nel Canada.
But the truth is that, on average, turning that gunk into crude oil produces about three times more greenhouse gas pollution than it does to produce conventional oil in Canada.
Per esempio, un diodo a effetto tunnel, un componente usato in elettronica, funziona grazie alle meraviglie dell'effetto tunnel.
For instance, the tunnel diode, a component used in electronics, works thanks to the wonders of quantum tunneling.
In realtà c'è una cosa che allora non avevo capito: la deforestazione produce più gas a effetto serra che l'insieme di tutti gli aerei, i treni, le macchine, i camion e le navi del mondo.
But in fact, this is the little-known fact that I didn't realize at the time: Deforestation accounts for more greenhouse gas than all of the world's planes, trains, cars, trucks and ships combined.
Quando si tratta di notizie dall'estero, possiamo rimediare lavorando con più giornalisti locali, trattandoli come nostri colleghi e collaboratori, e non solo come sottoposti che forniscono numeri di telefono e frasi a effetto.
When it comes to foreign news, the way we can fix that is by working with more local journalists, treating them like our partners and collaborators, not just fixers who fetch us phone numbers and sound bites.
Ci serve una nuova rivoluzione verde e i confini planetari ci mostrano che l'agricoltura da fonte di gas a effetto serra deve diventare un pozzo.
We need nothing less than a new green revolution, and the planet boundaries shows that agriculture has to go from a source of greenhouse gases to a sink.
1.4360198974609s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?